Толковая Библия Лопухина

Чтение Библии — это довольно непростой духовный труд. Священное Писание нельзя читать как художественную книгу, не особо вдаваясь в суть и смысл написанного, не понимая аллегорий, не читая между строк. Глубина это Книги настолько огромна, что многие святые отцы и богословы утверждают, что читают Библию многие годы и каждый раз открывают для себя все новые и новые грани написанного.

Но как же быть простым людям, не имеющим глубокого богословского образования? Как разобраться во всех нюансах и, самое главное, как правильно понять и истолковать написанное? Для этого нужно читать Библию не только своим умом, но и прибегать к расшифровкам и толкованиям. Одним из таких трудов является Толковая Библия Лопухина.

Кто такой Александр Павлович Лопухин

Биография этого ученого-библеиста не отличается какими-либо особо яркими событиями. Александр Павлович родился в 1852 году в семье священника, в Саратовской губернии. Образование получал духовное — сначала в местной духовной семинарии, а затем в Санкт-Петербургской духовной академии.

Прожив несколько лет в Америке и защитив там научную работу, ученый возвращается в Россию, где начинает преподавать в родном вузе. До самой своей кончины в 1904 году он не покидал кафедру и научную работу.

Издавать свои первые научные работы будущий ученый начал еще со студенческой скамьи. Живя в Америке, писал статьи в местные газеты о жизни русской Церкви, о ее правилах обычаях. Вместе с этим на Родине издавались его заметки о жизни на другом континенте.

Интересно! Блестяще выучив английский язык, Александр Павлович получил возможность нести послушание псаломщика в Нью-Йорке, в церкви при русском посольстве.

Начав преподавать в духовной академии, Александр Павлович берется за более сложную работу — переводы творений святых отцов, сложных богословских работ. Его труды высоко ценились как в литературных, так и в богословских трудах, поскольку он мог легко и понятно объяснить сложные вероучительные моменты.

В 1890-х годах становится редактором нескольких журналов на христианскую и богословскую тематику. В это время возрастает количество публикаций на тему Библии, пояснения к богослужениям. Богослов издает бесплатные дополнения к редактируемым им изданиям, которые сами по себе имеют большую литературную и духовную ценность.

Наибольшую известность Александр Павлович Лопухин приобретает благодаря началу работы над переводом Священного Писания с пояснениями. Публиковаться его труд начинает в журнале «Странник».

О Толковой Библии

Необходимость издания Библии в понятном и ясном для любого верующего человека изложении была огромна. Древние тексты остро нуждались в толкованиях и пояснениях, чтобы можно было избежать недопониманий и различных взглядов на одни и те же места Священного Писания. Именно этой идеей — издания Библии в том формате, в котором она станет понятной каждому интересующемуся — и загорелся Александр Павлович Лопухин.

Толковая Библия А.П. Лопухина

Конечно, проделать такую огромную работу самолично было невозможно, поэтому с Лопухиным работала целая команда ученых, богословов, библеистов и историков. Эти люди так были увлечены своим делом, настолько вкладывали в него все силы души, что смогли завершить начатое даже после смерти самого Лопухина.

И сам Лопухин, и его соратники, видели смысл своей работы именно в просветительстве, поэтому сразу отказались от строгого богословского формата, по которому писались все подобные толкования. Именно поэтому актуальность и понятливость Толковой Библии Лопухина не теряется даже через столетие — в ее основу положены неизменные духовные ценности и понятия, близкие любому поколению христиан.

При этом важно, что общедоступность повествования, достаточно легкий для понимания язык никак не уменьшает ни богословского, ни научного уровня труда.

Важно! Сам Александр Павлович Лопухин успел откомментировать только Пятикнижее, которое вошло в самый первый том Толковой Библии. Остальная работа была проделана его соратниками и приемниками, при этом имя их учителя и идейного вдохновителя было сохранено в истории.

Ценность и актуальность проделанного труда подтверждается тем, что Толковая Библия Лопухина не единожды переиздавалась. Так, в Стокгольме было выпущено репринтное издание, которое приурочили ко дню тысячелетия Крещения Руси.

Также уже после развала СССР эта Библия много раз переиздавалась разных странах СНГ. За ней надежно закрепилось название «лопухинской» , чему способствовало и сохранение инициалов Александра Павловича Лопухина на титуле издания.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Гороскопы на все случаи жизни
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: